Книга: Пятнадцатилетний капитан (Жюль Габриэль Верн); Альфа - книга, 2013
Издатель: Альфа-книга
ISBN: 978-5-9922-1265-5
EAN: 9785992212655
Книги: Авантюрно-приключенческий роман
ID: 1718794
Добавлено: 12.12.2017
Описание
Возглавить корабль в возрасте пятнадцати лет? Нонсенс. Мгновенное повышение от юнги до капитана - ерунда. Но что делать, если все остальные - взрослые, умелые, опытные - погибли и ты остался единственным, кто обладает хоть какими-то навыками кораблевождения? Дик Сэнд должен спасти корабль и пассажиров. Спасти и вывести их к цивилизации. Вот только в числе этих людей, людей, которым он доверял и ради спасения которых не жалел сил, есть тот, кому совершенно нежелательно благополучное возвращение пострадавшего судна к родным берегам. Работорговец. Преступник и предатель. Немало трудностей предстоит преодолеть юноше и его спутникам во время плавания, а затем и во время длительных скитаний по африканским джунглям.
В настоящем издании воспроизводится полный комплект из 95 иллюстраций известного французского художника Анри Мейера.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Пятнадцатилетний капитан (Жюль Габриэль Верн); Альфа - книга, 2013»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 6 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 427 р. до 1190 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.
Также покупатели оставили 11 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-9922-1265-5 |
Автор(ы) | Жюль Габриэль Верн |
Вес | 0.47кг |
Год издания | 2013 |
Издатель | Альфа - книга |
Кол-во страниц | 480 |
Количество страниц | 472 |
Обложка | твердый переплёт |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Переплёт | твердый |
Раздел | Авантюрно-приключенческий роман |
Размеры | 13,00 см × 20,50 см × 2,20 см |
Серия | Иллюстрированное издание |
Страниц | 472 |
Тематика | Авантюрно-приключенческий роман |
Тираж | 5000 |
Формат | 130x205мм |
Язык издания | Русский |
Где купить
Последняя известная цена от 427 руб до 1190 руб в 6 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Зарубежная приключенческая литература - издательство "Альфа-книга"
Книги: Зарубежная приключенческая литература с ценой 341 р. - 512 р.
сообщить о поступлении
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 1008 | 12.08.2024 |
Буквоед | 669 | 22.10.2022 |
book24 | 427 | 07.03.2023 |
Яндекс.Маркет | 1022 | 22.02.2024 |
МАЙШОП | 470 | 22.02.2024 |
OZON | 1190 | 24.06.2024 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Зеленоград
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (11)
-
Л.М.
- 15 августа 20135/5
Замечательное издание, очень удобный формат книги. Белая бумага, шрифт не мелкий и не просвечивает, много замечательных иллюстраций. И по моему мнению, книги этой серии превосходно подходят для подарка. Моему ребенку на десятилетие подарили подарочное издание от "Эксмо",но книга такая тажелая , что теперь только стоит на полке, правда иногда её показывают удивлёным подружкам.
-
Селицкая Светлана
- 21 августа 20135/5
Искала книгу моего детства: с тем же переводом и, главное - с теми же иллюстрациями Мейера. Моя книга за давностью лет поистрепалась, она была старше моего отца, а я сама уже давно не школьница. И вот я её нашла! Мне не стыдно, что до сих пор люблю эту книгу перечитывать. Это лучший перевод и самые лучшие иллюстрации, при небольшой цене - отличное издание, с хорошей обложкой, удобного формата и вполне приличной печатью. Для тех, кто впервые решил прочитать это произведение, рекомендую остановить свой выбор именно на этом издании.
-
* Ольга *
- 23 сентября 20135/5
Роман является первой частью трилогии Жюля Верна: "Дети капитана Гранта", "20 000 лье под водой", "Таинственный остров". Примечательно, что художник Henri Meyer (1844 -1899) не только прекрасный иллюстратор, но и карикатурист. Думаю, что именно поэтому его кузен Бенедикт настолько близок к замыслу писателя - такой же рассеянный, но очень милый и добрый человек.
-
Diderik
- 18 апреля 20142/5
В издании используется не совсем перевод Петрова. Он или плохо отредактированный, или набранный с черновиков. Иногда я переставал понимать смысл текста и сравнивал с привычным переводом Петрова.
Примеры. В этом издании:
"...находился экипаж из пяти матросов и одного младшего матроса. Этого было достаточно, так как охота на китов требует довольно большого экипажа для обслуживания шлюпок и для разделки добытых туш."
Как - шестерых достаточно?.. Лезу в старую книгу:
"...находилось пять опытных матросов и один новичок. Этого было недостаточно: охота на китов требует довольно большого экипажа для обслуживания шлюпок и для разделки добытых туш."
Дальше. Тут:
"Каждый день он подолгу возился со своими кубиками в каюте или на палубе, то складывая слова, то вновь перемешивая все буквы алфавита.
Эта книга послужила причиной происшествия..."
А надо:
"Каждый день он подолгу возился со своими кубиками в каюте или на палубе, то складывал слова, то вновь перемешивал все буквы алфавита.
Эта ИГРА послужила причиной происшествия..."
Дальше. Тут:
"Но если бы меня не было на борту, — отвечала миссис Уэлдон, — если бы кузен Бенедикт, Джек, Нан и я не приплыли на «Пилигриме» и если бы вы не подобрали в море Тома и его товарищей..."
Да ведь они изначально вместе с Диком (которому она это говорит) плыли на "Пилигриме", вместе нашли тонущее судно!
Привычный перевод:
"Но если бы случай не привел меня на борт, — ответила миссис Уэлдон, — если бы кузен Бенедикт, Джек, Нан и я не плыли на «Пилигриме», если бы в море не подобрали Тома и его товарищей..."
Дальше. Тут:
"...португалец и американец встретились всего минуту назад и теперь рассказывали друг другу о случившемся за последние несколько часов."
Но они рассказывали друг другу о событиях последних лет, а не часов!
В старой книге:
"Они только что встретились и теперь рассказывали друг другу о случившемся за последнее время."
Дальше:
"По глазам моего юного друга я понял, что он готов послать мне полный заряд свинца прямо в грудь, а надо тебе сказать: я совершенно не перевариваю сливовых косточек по двенадцать штук на фунт."
Чего-чего?.. Оказывается:
"Я читал во взгляде «моего юного друга» горячее желание послать мне полный заряд свинца прямо в грудь, а надо тебе сказать, я совершенно не перевариваю сливовых косточек, которые отпускают в оружейных лавках по двенадцать штук на фунт."
И т.д... Это не все примеры, а только замеченное мною в первой половине книги. После я прекратил чтение этого издания, дочитывал уже в "старом" переводе. -
Зимиров Марк
- 3 апреля 20155/5
Лабиринт волей-не волей делает из нас серийных читателей. В данном случае это отлично, т.к. вся серия издана очень качественно. В оформлении нет избытка блеска и дешёвой ажурности, также нет и простоты и нехватки информативности за баснословную цену. Иллюстраций более, чем достаточно, а ведь именно из-за них хочется книгу читать без остановки, ведь иллюстрации создают очень сильный образ и картинку в голове. Качество бумаги хорошее - самое идеальное для приятного чтения и для того, чтобы книгу можно было читать не только дома. Формат стандартный, у каждой книги форзац отличительного цвета и орнамента. Мелочь, а очень приятно. В итоге за такую цену издания выглядят очень красиво. Давно таких книг не издавалось
...
Реально огромный шаг в нужную сторону :)
По поводу содержания - в книге только одно произведение. Повествует про потерю капитана у судна. И за неимением никого, кроме юнги, он становится новым капитаном. Но судно посреди моря, а мальчик многое не знает и не умеет. Поэтому, курс сильно отклоняется. Отчасти виноват работорговец на судне, который решил всех погубить.....да и навариться на них тоже, продав их неграм. Смысл работорговли раскрыт полностью. Особенно понравилось, как воспламенился дикарь-алкоголик. А точнее воспламенился от тепла алкоголь, который составляет чуть-ли не основу его крови.
Написано в стиле Верна, что не удивительно. Для тех, кто не знаком с ним, напишу - стиль автора отличает обилие географических и биологических научных данных, а также научных данных других областей, например, инженерной. Каждая глава начинается с научного описания, что уж очень скучно. Читаешь художественную литературу, а не научную, а создаётся ощущение, что взял в руки учебник. Каждому своё, но лично мне бы хотелось отдыхать за книгой, а не засыпать. Именно по этой причине не особо тяготею к автору, хотя написано у него всегда захватывающе и очень интересно. Но, когда прочитываешь несколько (не говоря уже о большом количестве) произведений, то понимаешь насколько же автор был образован. Он был великолепным специалистом широкого профиля. -
Goncharenko Sergey
- 1 марта 20185/5
Замечательный роман "Пятнадцатилетний капитан" именно в этой серии, стал очень неприятным сюрпризом. Покупал книгу без проверки перевода, основываясь на других,ранее приобретенных книгах серии, в которых и текст и обилие иллюстраций и внешнее оформление - только радовали. После начала чтения и сравнения перевода с классическим переводом И.Петрова, желание перечитать одну из любимых книг детства уже своим детям в этом издании пропало совсем. Неизвестно чей перевод,напечатанный в этом издании, упрощен,сокращен и беден,- одно большое разочарование и еще один урок мне и совет другим читателям - проверяйте содержимое текста всегда - даже в цикле полюбившейся серии.((((
Пример только первого абзаца:
----Перевод И.Петрова:
"Второго февраля 1873 года шхуна-бриг "Пилигрим" находилась под 43В°57' южной широты и 165В°19" западной долготы от Гринвича. Это судно водоизмещением в четыреста тонн было снаряжено в Сан-Франциско для охоты на китов в южных морях."
---Неизвестный перевод в данном издании:
" В начале февраля 1873 года бриг "Пилигрим" находился под 43°57'южной широты и 165°19" восточной долготы по меридиану Гринвича."
P.S. После такого неприятного открытия перепроверил остальные книги серии,купленные недавно -"Дети капитана Гранта" - все отлично, в " Последнем из могикан" - обнаружил нежданчики в виде упрощенных абзацев в лучшем переводе этого произведения Е. Чистяковой-Вэр, А. Репиной. -
Тук
- 26 апреля 20235/5
Замечательный роман. Тут вам и морские приключения, охота на кита, и сражения с дикарями-людоедами, и коварные работорговцы, и местный негритянский царёк, насквозь пропитанный виски. И всё это на фоне девственной африканской природы – полный джентльменский набор для приключенческого романа. А еще невольно вспоминается замечательный советский фильм аж 1945 года, и зловещая фраза главного злодея: «Я не Негоро. Меня зовут Себастьян Перейра. Торговец чёрным деревом!». Правда, автор неоправданно, на мой взгляд, противопоставляет злую Африку прогрессивной, «демократической» Америке, ведь события в романе развиваются в 1873 году (время написания – 1878г.), т.е. прошло лишь восемь лет, как рабство в США формально отменили, а законы о расовой сегрегации в Штатах действовали ещё без малого сто лет (сегрегация в общественных местах - отдельные места для белых и черных - юридически сохранялась до 1964 года, а уголовную ответственность за смешанные браки (белых со свободными черными) отменили только в 1967 году). Но все это не снижает увлекательности романа и его немалого познавательного значения.
Добавить отзыв
Книги: Зарубежная приключенческая литература - издательство "Альфа-книга"
Категория 341 р. - 512 р.
Авантюрно-приключенческий роман - издательство "Альфа-книга" »
Книги: Зарубежная приключенческая литература в Зеленограде
Категория 341 р. - 512 р.