Пятница, 10 января 2025 — 10:28
USD: 102.29 р. EUR: 105.09 р.
10.01.2025
СкидкаГИД

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл); ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ", 2020

Книга: Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл); ИЗДАТЕЛЬСТВО

от 1638 до 1963 

  • Издатель: ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"

  • ISBN: 9785170932214

  • EAN: 9785170932214

  • Книги: Книги про волшебников

  • ID: 1905957

  • Добавлено: 13.12.2017


Описание


Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 - 2.09.1973) - писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан "Хоббит", а в середине 1950-х годов увидели свет три книги "Властелина колец", повествующие о Средиземье - мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.
Существует свыше десятка переводов трилогии на русский язык. В данное издание вошел перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №1

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №2

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №3

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №4

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №5

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №6

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №7

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №8

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №9

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №10

Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл) - фото №11

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл); ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ", 2020»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 11 магазинах. На сегодняшний день доступен в 5 магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет, Onliner BY. По цене от 1638 р. до 1963 р., средняя цена составляет 1819 р., а самая низкая цена в магазине Буквоед. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, Яндекс.Маркет, Onliner BY. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.

Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.

Также покупатели оставили 74 отзыва и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-17-093221-4
Автор(ы)
АвторТолкин Джон Рональд Руэл
БумагаОфсетная
Вес0.79кг
Возрастное ограничение12+
Возрастные ограничения12
Год издания2020
Жанрфэнтези
ИздательИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
ИздательствоАСТ
Кол-во страниц1184
Количество страниц1184
Обложкатвердый переплёт
ПереводчикГригорьева Наталья Викторовна
Переплет218.00mm x 144.00mm x 50.00mm
Переплёттвердый
РазделКниги про волшебников
Размеры21,50 см × 14,50 см × 5,20 см
СерияТолкин: разные переводы
Страниц1184
ТематикаФэнтези
Тип обложкитвердая
Тираж23000
Формат218.00mm x 144.00mm x 50.00mm
Язык изданияrus

Видео обзоры

Бэггинс, Сумникс и Торбинс. В каком переводе читать «Властелин колец»?

Бэггинс, Сумникс и Торбинс. В каком переводе читать «Властелин колец»?запуск видео

 

В каком переводе читать книги Властелин Колец? 📚

В каком переводе читать книги Властелин Колец? 📚запуск видео

 

В каком переводе лучше взять книгу " Властелин Колец"

В каком переводе лучше взять книгу " Властелин Колец"запуск видео

 

ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ 📚🌿 В КАКОМ ПЕРЕВОДЕ ЧИТАТЬ, С ЧЕГО НАЧАТЬ, КРАТКИЙ ГИД

ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ 📚🌿 В КАКОМ ПЕРЕВОДЕ ЧИТАТЬ, С ЧЕГО НАЧАТЬ, КРАТКИЙ ГИДзапуск видео

 

Переводы Властелина Колец | Пять четвертинок перевода

Переводы Властелина Колец | Пять четвертинок переводазапуск видео

 

Условия использования YouTube / Конфиденциальность Google

Где купить (5)

Как купить или где мы находимся +

Цена от 1638 руб до 1963 руб в 5 магазинах

Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ""
Книги: Классическая зарубежная проза с ценой 1310-1965 р.

сообщить о снижении цены
Книга: Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл); ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ", 2020
МагазинЦенаНаличие
Буквоед

5/5

1638 
Минимальная сумма заказа 100 рублей
Крупнейшая сеть книжных магазинов

Кэшбэк до 6.3%

Промокоды на скидку


обновлено 10.01.2025
book24

5/5

1699 
2179 
Минимальные сроки доставки.

Кэшбэк до 6.3%


обновлено 10.01.2025
Onliner BY
Беларусь

5/5

1851 
Крупнейший маркетплейс Беларуси

Кэшбэк до 1.7%


обновлено 10.01.2025
Яндекс.Маркет

5/5

1963 

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку


обновлено 10.01.2025
Читай-город

5/5

1942 

Кэшбэк до 6.3%

Промокоды на скидку


обновлено 14.11.2024
Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк 57 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
2357 
29.10.2024
ЛитРес
399 
Подписные издания
1402 
Мегамаркет
2453 
24.12.2024
МАЙШОП
1650 
04.05.2024
OZON
1087 
24.06.2024

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

На сегодняшний день товар «Книга: Властелин Колец. В переводе Н. Григорьевой В. Грушецкого (Толкин Джон Рональд Руэл); ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ", 2020» можно купить с кешбеком в 5 магазинах: Буквоед, book24, Onliner BY, Яндекс.Маркет, Читай-город

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Пункты выдачи СДЭК г. Зеленоград

Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК


Цены в соседних городах

Отзывы (74)

  • 4/5

    бесспорно, любимая книга, бесспорно, перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого - самый лучший. теперь об издании. обложка очень маркая, поверхность как бумага. страницы тонкие, где-то белые, а где-то не очень (сэкономили, наверно). итог, как подарочный вариант - не годится

    0    0

  • 5/5

    Позволю себе пару слов касательно нового издания легендарной трилогии "Властелин колец".
    Издательство АСТ запустило отличную серию "Толкин: разные переводы", укомплектованную на данный момент двумя изданиями (надеюсь, на этом они не забросят серию). Чем же она хороша? В среде любителей Толкина десятки лет не утихают споры: "чей же перевод ВК лучше?". К сожалению, уже долгие годы трилогия издается исключительно в переводе Муравьева и Кистяковского, определенно имеющего свои плюсы, но не обделенного и изрядным количеством минусов.
    Наконец-то можно ознакомиться и с другими вариантами перевода, причем держа книги в руках, а не в памяти компьютера.
    Конкретно это издание ВК отпечатано в переводе Григорьевой и Грушецкого, которое некоторые люди относят к одному из лучших, а некоторые, напротив, недолюбливают. Сам я отмечу, что читается перевод "ГриГру-дуэта" очень легко, у них незатейливый и довольно скромный лексикон. Мне импонирует простота текста, но в то же время Григорьева и Грушецкий повторяют ошибки других переводчиков - увлекаются глумлением над именами собственными, добавляют изрядное количество "отсебятины" и местами слишком упрощают текст, обесценивая великолепный язык Толкина.
    Про само издание: бумага книги довольно неплохая, но оформление серии, чудовищная толщина книги и специфика перевода делают этот талмуд товаром для ценителей. Я бы не рекомендовал использовать его в качестве подарочного издания человеку "не в теме", но любой ценитель творчества Толкина, уверен, с удовольствием заимел бы экземпляр этой книги в коллекцию.

    0    0

  • 4/5

    Перевод не идеальный, хотя читается легко, литературный текст, но ребята, переводы имен собственных ужасны!!! Например, книга начинается так: "Бильбо Сумникс из Засумок"... Это первый перевод, у меня есть книга 1991 года, но не вдохновлен. Жду издания Немировой!!!!

    0    0

  • 4/5

    Думаю,эта вселенная поразила не только меня,но и большинство из вас.
    Всё начиналось с безобидной сказки:"хоббит",которая в своё время завоевала множество поклонников,в том числе и меня.Эта сказка вернула меня в далекое детство,в котором было множество мечтаний о путешествиях диковинных странах.
    Изменился ли предшественник сказки?
    Определенно да,теперь это серьёзный и нуарный представитель фэнтезийного жанра.Моё знакомство с этой вселенной началось как и у многих с фильмов о юном хоббите и его помощниках. Эта книга буквально всасывает в себя и постоянно держит в напряжении.Хочется читать снова и снова.
    Несмотря на все плюсы,у неё,также,имеются и недостатки.По сравнению с яркими примерами:"ведьмак","песнь льда и пламени",эта книга выглядит слишком наивной и банальной. А сюжет заключается в борьбе добра и зла,а это мы видели,пожалуй,в каждой книге.
    Но давайте же подведем итоги.Несмотря на свою наивность,книга великолепна даже сейчас и найдёт своё место у многих будущих поколений.

    0    0

  • 5/5

    Отличнейшее издание! И обложка книги, и качество печати, приятность бумаги - все замечательно. По поводу перевода - ну что сказать, я отношусь к тем людям, которые смотрели фильмы одноименной трилогии, так что некоторые переводы имен и мест для меня неуютны (Дольн, Сумникс, Йомер/Йовин) но по большей части переводчики оставили все в исходном звучании. Где то читала, что этот вариант перевода не так художественнен, как МК к примеру, но на мой взгляд перевод очень красивый и, как мне кажется, близок к оригиналу! Кстати, книга покупалась по акции всего за 560 р) Спасибо!

    0    0

  • 5/5

    Самый лучший легендарный перевод. Читал ещё в первых изданиях Северо-Запада. Первый экземпляр у меня был куплен ещё за макулатурные талоны. Второе издание (в трех отдельных томах) покупал на лотке в 90-х. Здесь все недочёты уже исправлены. Я и не надеялся когда-либо заполучить эту книгу в этом переводе. Хорошо, что все дополнения (алфавиты, хроники, легенды) находятся в самом томе, а не отдельной брошюрой (как было у Северо-Запада). Не хватает до кучи Хоббита и Сильмариллиона в этом же переводе.

    0    0

  • 5/5

    Все три части в одной книге + приложение - что может быть лучше? Книга отличная - белая бумага, крепкая шероховатая на ощупь обложка. Покупала себе, буду еще заказывать на подарок

    0    0

  • 5/5

    Потрясающая книга! А главное, грамотный перевод. Если вы любите классику фэнтези, вам понравился фильм или просто захотелось окунуться в незабываемый сюжет, в другой мир - то советую к прочтению!

    0    0

  • 4/5

    "Властелин колец" - это, наверное, то фэнтези, которое можно назвать каноническим.
    Толкиен создал невероятно проработанную вселенную с великолепной историей, интересными персонажами и захватывающей атмосферой. Трилогия, которая понравится как детям, так и взрослым.
    Я читал трилогию дважды и уверен, что прочту её в будущем ещё не раз.
    Мир Средиземья разнообразен и каждый в нём найдёт для себя то, что придётся ему по духу.
    Несмотря на то, что в трилогии присутствует множество сюжетных линий, все они гармонично дополняют друг друга и создают целостное произведение, которое я с уверенностью могу назвать тем фэнтези, которое никак нельзя обойти стороной и стоит прочесть тем, кто любит не только хорошее фэнтези, но и хорошую литературу в принципе.

    0    0

  • 5/5

    Обалденная, шикарная книга, одна из самых любимых, которая навсегда останется в моём сердце! Сюжет - просто супер, интересный и продуманный мир с разными расами, у каждой из которых свои обычаи и менталитет, интрига, берущая своё начало в далёком прошлом этого мира, и мысль, что каждый человек может оказать существенное влияние на ход истории и помочь в борьбе со злом - наверно, для меня это эталон фэнтези!

    0    0

  • 5/5

    Решила заказать книгу Толкина "Властелин Колец" в переводе Григорьевой и Грушецкого на сайте, так здесь книга стоит дешевле, чем в магазвне. Заказ, к моему удивлению, пришёл быстро(примерно за три дня). Перевод понравился. Сама книга хорошо оформлена: приятная обложка, крепкий переплёт и красивый шрифт. Книгу читать приятно.
    Порадовало, что в книге присутствуют карты и приложения – это очень помогает. Хроники правителей, генеология, хронология, описание народов и их языков и даже календари хоббитов – всё это есть в приложениях, что довольно удобно!
    Действительно, очень интересная книга: отличный сюжет, захватывающие приключения, яркие персонажи... Понравится и детям, и взрослым.
    В общем, я всем довольна! С радостью читаю эту книгу. Спасибо, Буквоед!

    0    0

  • 5/5

    Очень приятный литературный перевод. Особенно вдохновляют песни и стихотворения, о них отдельный разговор. На мой взгляд, читается на одном дыхании. С другой стороны, на сегодняшний день лучшего перевода "Властелина Колец" на русский язык не существует. Если мне не изменяет память, первый перевод Григорьевой и Грушецкого вышел в 1992 и до определенного времени страдал некоторыми сокращениями; затем был дополнен, но не до конца, и яркий тому пример глава "Хельмова Падь", сокращенная до ужаса.

    0    0

  • 5/5

    Самый классический из переводов, не без отсебятины, конечно, но и без привнесенного колера , свойственного переводу Муравьева-Кистяковсковсго.
    И здесь не будит так ожидаемого всеми Бэггинса. Будет Сумкинс, перевод сделанный в соотвествии с рекомендациями Толкина о переводе имён собственных.
    В этом переиздании вернули вырезанный в предыдущем переиздании кусок текста.

    0    0

  • 5/5

    Великолепная книга, написанная великим писателем, с прекрасной экранизированной версией!

    0    0

  • 5/5

    Получила данную книгу на день рождения. Долго мечтала иметь в своей домашней библиотеке большой томик с любимой трилогией. Я бесконечно преданный фанат книг Властелин колец, перечитывала их неоднократно и каждый раз восхищаюсь этим великим произведением Дж.Р.Р. Толкина. Книга красивая, бумага белоснежная, качественная. В конце книги приведено много различных приложений, карт и прочей информации о Средиземье, что для фанатов будет очень познавательно) Читала Властелин колец в разных переводах, и могу однозначно сказать, что перевод Григорьевой/Грушецкого является одним из лучших переводов(лично по моему мнению). В общем, это прекрасное издание заняло достойное место в моей библиотеке и в моей сердце!

    0    0

  • 5/5

    Невероятное произведение! Шикарное, потрясающее! Много эпитетов заслуживает такой труд. С миром средиземья познакомился еще в детстве, был потрясающий мультфильм, но книги о приключениях братства я не читал и вот спустя много лет, уже после просмотра великолепной кинотрилогии, взялся за прочтение легендарного произведения Толкина. С первых страниц перед читателем открывается не просто книга, приключение, а целый мир, который населен таким разнообразием жителей, со своей историей, культурой и мифологией. Каждая раса настолько детальна проработана. Трилогия читается очень легко и увлекательно. Спасибо за шикарные часы и эмоции которые я получил при прочтении. Советую книгу к прочтению, а для тех кто знаком только с кинотрилогией данной истории, то вас ожидает много сюрпризов, которых нет в фильме. Приятного прочтения и погружения в удивительный мир.

    0    0

  • 5/5

    Мое любимое с детства фэнтази!!! Я столько раз его перечитывала. Обожаю!!! На все времена!
    Приобрела себе в домашнюю библиотеку данное издание. Выбрала его исключительно из-за перевода! Читала в разных, но перевод Григорьевой и Грушецкого для меня самый лучший. Конечно, перевод дело субьективное. Советую пробовать читать в разных переводах и выбирать на свой вкус :)
    Издание потрясающее! Качественное, белая бумага, плотные страницы!
    Я в восторге!!!

    0    0

  • 5/5

    Хорошее издание, приятно держать в руках - ощущение настоящей книги. А содержание- хороший интересный перевод. Мои дети увлеклись и читали!

    0    0

  • 5/5

    Давно мечтала заполучить в свою библиотеку это произведение, но, к сожалению устраивает только перевод Григорьевой /Грушецкого, а его как раз и не могла найти в одном томе. И вот, наконец-то нашла!
    Книга довольно толстая. Очень понравилась обложка, имеет текстуру напоминающую рогожку, не маркая, хоть и светлая. Страницы плотные, белые. Шрифт мелковат, но иначе не уместить всё произведение в один том.
    Есть карты и разные картинки.
    Книгой очень довольна!
    Один маленький недостаток. Кольцо на обложке кверх ногами

    0    0

  • 5/5

    Кто же не знает старину Толкиена? Ведь в наше время данный автор довольно популяризирован, и ведь это не с проста, это настоящий талант современности, кто еще сможет провести вас по таинственным землям Средиземья и поможет полностью окунуться в атмосферу этого похода, данное произведение пропитывало все моё детство, ведь в своё время, начитавшись про загадочных эльфов, забавных гномов и кровожадных орков, хотелось выходить во двор и воспроизводить события данного произведения в реальном времени. Советовал бы прочесть данный роман абсолютно всем как взрослым, так и детям, ведь он учит морали и немаловажным жизненным ценностям.

    0    0

  • 5/5

    Не представляю человека, который хотя бы не слышал о "Властелине Колец". Толкиен стал основоположником нового жанра - фэнтези, и сделал это довольно ярко. Насколько точно он продумал этот мир! Прекрасные эльфы, умелые гномы, отважные люди и маленькие, казалось бы, беззащитные на первый взгляд, хоббиты. Добрый маг Гэндальф, мудрый Элронд... Сколько запоминающихся героев!
    Рада, что АСТ выпустил эту серию. Несмотря на то, что это одна и та же история, от перевода как-то неуловимо меняется атмосфера.
    С удовольствием перечитывала любимую историю. Она не надоедает. С каждым разом ты открываешь для себя какие-то новые детали этого мира, которые ты раньше не замечал.

    0    0

  • 5/5

    Прочитал серию книг Властелин колец в поезде, когда ехал из Барнаула в Москву в 2005 году. Книга интересная героями, событиями и описанием мира Средиземья.

    0    0

  • 4/5

    Давно мечтала прочитать эту книгу, так как фильм смотрела и пересматривала неоднократно.
    Начало книги очень захватило, тяжело было только с именами сложными по произношению и прочтению, но в целом создалось хорошее впечатление... Дочитав до середины книги, поняла, что это не просто сказка для детей, а что и читать это должен ребенок, потому что очень много нюансов, которые видит только взрослый человек, и поэтому дальнейшее чтение затянулось... Но я прочитала ее до конца, но больше перечитывать не буду, лучше посмотрю фильм в режиссерской версии.

    0    0

  • 5/5

    У каждого почитателя творчества Толкина есть свой любимый перевод"Властелина колец". Для меня текст Н. Григорьевой и В. Грушецкого - идеален! Легко читается, все слова уместны. Некоторые переводы стран, мест и имен хоть не совпадают с привычными, что мы слышали в экранизации, но понятны и не вызывают вопросов "кто это" и "что это". Когда-то давно, в детстве, я бросила читать "Властелина колец" на первой же главе как раз из-за неудачного и тяжелого на тот момент для меня повествования. И это учитывая, что я уже на тот момент посмотрела первый фильм Питера Джексона. Вообщем, настоятельно рекомендую именно эту книгу, именно этот перевод. Далее, если возникнет желание познакомиться с альтернативными видами текста, то данная серия вам в помощь. О самом произведения господина Толкина можно говорить бесконечно. Он создал поистине огромный мир, яркий мир, неоднозначный, волнующий, полный опасностей и приключений, героев больших и малых, злодеев великих и низких, мир сказочных лесов и величественных гор. Но главное достояние его произведений - это его персонажи, продуманные до мелочей. Любой читатель сможет найти "своего" героя, наиболее полюбившегося, за которого переживаешь больше, чем за остальных, чей конец в этой истории ты боишься увидеть больше всего. Как я уже писала, говорить можно бесконечно, поэтому резюмируя, могу сказать лишь одно - "Властелин колец" Дж. Р. Р. Толкина обязателен к прочтению всем. Возьмите в руки книгу, пусть не пугает ее объем, и затеряйтесь в прекрасном и опасном Средиземье, побывайте в гостях у хоббитов в Шире, отправьтесь в путешествие, пройдите по подземельям Мории, полюбуйтесь красотами Дольна и Лориэна, отдохните в лесу Фангорна, пройдите сложный путь через степи Рохана и крепости Гондора, и в конце сразитесь с врагом вместе с главными героями.

    0    0

  • 4/5

    Шедевр!!!
    С самого раннего возраста я стала очень любить это произведение. То, как я впервые открывала эту книгу я не забуду никогда!!Перечитываю, когда хочется вновь отправиться на встречу приключениям и даже опасностям. Как же грамотно, а в то же время и интересно Джон Рональд Руэл все описал и поместил все за толстым переплетом книги. Волшебство и, я бы сказала, сказка пропитаны на каждой странице и на каждой новой строчке данного произведения. Во всеуслышание говорю о плюсах этого произведения своим знакомым. Скажу и вам! Читайте и советуйте своим знакомым и своим друзьям! Всем очень советую прочитать!!!

    0    0

  • 5/5

    Второе издание в серии, с золотистым оформлением, включает себя появившийся в конце восьмидесятых перевод Н.Григорьевой и В.Грушецкого, наиболее привычный Вашему покорному слуге. Это сравнительно неплохой, хоть и местами не всегда удачный перевод. Авторы, например, не всегда последовательны в выборе способа переноса на русский имён собственных, то используя при этом транскрибирование (Гэмджи, Рохан), то подавая их в переложенном виде (Колоброд, Златеника). В результате текст полон как весьма удачными переводческими находками (Сполох, Энтова Купель), так и откровенно провальными вроде "Сумникса", которого не ругал только ленивый.
    Главным же минусом данного варианта является его, увы, значительная сокращенность и пренебрежение стилистикой.

    0    0

  • 5/5

    Наконец мои цепкие ручонки дошли до одного из самых гениальных романов 20-го столетия. "Хоббита" перечитывала много раз и всегда была в восторге. "Властелин колец" превзошел все ожидания. Изначально мне казалось, что буду читать учебник по истории, но роман оказался довольно увлекательным. Приложения к книге в виде гениалогий, мифов и выдуманных языков оставили неоднозначное чувство. Как же все-таки Толкин был талантлив и гениален! Определенно буду перечитывать его произведения и не раз.

    0    0

  • 5/5

    Очень порадовала данная серия - наконец-то появилась возможность найти любимый перевод в хорошем оформлении. А оформление серии действительно неплохо выполнено: толстая плотная обложка, добротный переплёт (уже после прочтения тремя людьми не поползла), приятная на ощупь бумага (хоть и тонкая). Также мне понравилось художественное оформление, не аскетично-минималистичное, но и страницы не перегружены декоративными элементами. Сохранены иллюстрации из первых изданий данного перевода, карты, хронологии, генеалогии, добавлены оформления начал глав и разделов. В общем, выглядит достйно.
    Саму историю комментировать не вижу смысла, перевод тоже - старый перевод Григорьевой и Грушецкого, со всеми его плюсами и минусами: это, бесспорно, художественный перевод, написанный грамотным русским языком, который приятно читать. Однако некоторые решения адаптивного перевода имен собственных вызывают массу вопросов. Ну и конечно огорчает общая сокращенность текста перевода по сравнению с текстом романа в оригинале.

    0    0

  • 5/5

    Думаю нет смысла писать что-то про сюжет, наверняка все знают про хоббитов и властелина Мордора, в конце концов "Властелин колец" это классика жанра фэнтези, не больше не меньше) Хочу написать про издание) Большое спасибо АСТ за такую замечательную серию, в которой каждый может прочитать именно тот перевод любимой трилогии, какой нравится больше всего, очень радует оформление, приятная обложка, на ощупь немного ребристая, как будто плетенная, приятная, такая уютная) Очень нравится, что у всех книг серии примерно одинаковое оформление, только цветом отличаются, стильно) Хорошее качество печати, бумага, листала в магазине все книги серии, какие были в наличии, качество во всех одинаково хорошее) В общем, это очень крутая идея, издать все переводы трилогии, спасибо АСТ еще раз)

    0    0

  • 5/5

    Жалею ,лишь об одном,что книгу прочла после того как фильм посмотрела.Хотя,может быть,это и не плохо.Ведь, именно,после фильма захотелось прочесть Толкина.Читать,однозначно,совсем другой фасон!)))) Толкина ,только читать надо! Как по мне! Умнейший человек! Профессор,создавший свой язык! Читать было гораздо интереснее,чем смотреть фильм.Мне казалось,что я пришла в гости к старым друзьям.Узнала подробности их быта,тайны ,которые в сценарий просто не попали! Не было и страницы,чтоб я не удивлялась- "Вот значит ,как всё это было!" Именно ,после прочтения книги я навсегда полюбила Толкина! И серьёзно задумалась ,а долго ли продлиться правление человека.Ведь в масштабе Вселенной и десятки тысяч лет - мгновение!!!

    0    0

  • 5/5

    Это одна из моих самых-самых любимых книг. Нет ни одного недостатка, который я бы смогла отметить. Мне нравятся главные герои, такие маленькие, но такие храбрые, взявшие на себя спасение целого мира. Мне нравятся их друзья, которые снова и снова готовы рисковать жизнью ради маленьких хоббитов, которые верят, что у них всё получится. Мне нравится весь мир, который создал Толкин для своих читателей. В нём всё так идеально, что хочется отправится туда в путешествие, посмотреть на маленькие и смешные дома хоббитов, на нереально красивые владения эльфов.
    Это очень эффектная сказка, которая не оставит равнодушным любого читателя.

    0    0

  • 5/5

    Очень захватывающая книга !!! Персонажи ,которые запоминаются на всю жизнь. Планирую перечитать снова.

    0    0

  • 4/5

    Прекрасное произведение! Не знаю ни одного человека, который не знал бы данное произведение! Каждый смотрел хотя бы кусочек фильма или читал отрывок книги.
    Автор погружает читателя в мир чудес, мир волшебства. Книга затягивает невероятно. Это, конечно же, заслуга писателя, но роль переводчика огромна! Ведь как трудно перевести максимально точно, но суметь адаптировать текст к русскому читателю. Именно этот перевод я считаю самым лучшим. Также данное издание нравится тем, что здесь собрана вся история от начала и до конца. Единственное неудобство доставляет итоге, что книга толстая и довольно тяжелая. Но в целом - это лучшее издание и одно из лучших произведений)))

    0    0

  • 5/5

    Я люблю эту историю, этот мир. Это не просто фантастическая история, это история о дружбе, о добре и зле, о борьбе.

    0    0

  • 5/5

    Нежно люблю данную трилогию.
    В детстве полностью погрузилась в этот мир приключений. Да и сейчас перечитала с большим удовольствием)
    Любовь от этой книги перекинулось на все книги Толкина.
    Это потрясающий мир, с захватывающими приключениями и отлично проработанными персонажами.
    Всем советую прочесть её, ведь это, в какой то мере целая эпоха))
    Правда иногда мой мозг кипел от количества имён и от родословных, ну большая вселенная подразумевают и историю)
    Писатель поистине создал волшебное произведение, оно захватывает полностью разум, и ты как помешанный готов читать и читать) Ух, пишу это и опять готова перечитывать)

    0    0

  • 5/5

    Для меня «Властелин колец» вместе с «Сильмариллионом» - своего рода священное писание. Случилось так, что первую часть трилогии сначала прочитала на английском языке, и адаптированный к русскому читателю перевод Григорьевой и Грушецкого поначалу не понравился кажущимся детским стилем. К счастью, себя пересилила, привыкла, и … произошло невероятное. Прочитав один раз, тут же стала читать снова, а затем сразу же и в третий раз, поднимаясь с сюжетного уровня на образный и философский, от хоббитов и людей до эльфов, которые воспринимались труднее всего. Несколько лет словно бы жила с героями трилогии, испытывая в них психологическую потребность. Собственная фантазия соединялась с творческим воображением Толкина. И сейчас возвращаюсь к отдельным эпизодам книги. Первые три книжки в мягком переплете изрядно истрепались, и возникла потребность в более фундаментальном издании. Не могу себе представить, чтобы «Властелина колец» не было бы под рукой. Да, для меня произведение великого Толкина как Библия для христиан. Когда настроение бывает мрачноватым, снова испытываю потребность погружения в толкиновский мир чистоты, первозданной свежести и радости, тем более что и писатель считал необходимым иногда уходить из реальности в волшебные истории.

    0    0

  • 5/5

    Давно искал качественное издание "Властелина колец" в одной книге. И вот это очень хороший вариант! Рекомендую всем, кто хочет отличную книгу с достойным переводом.

    0    0

  • 5/5

    Долго выбирала перевод, издание и не прогадала. Приятная на ощупь обложка, необычная, шероховатая. Перевод отличный, очень довольна.

    0    0

  • 5/5

    Давно хотел купить данную книгу, т.к я БОЛЬШОЙ фанат данной трилогии, как книг так и фильмов. До этого читал в библиотеке в трёх раздельных книгах. Мне очень понравилось и я решил приобрести данные книги. По оценкам и отзывам в интернете остановился на этом экземпляре, т.к. говорили что перевод отличный. Так и оказалось (если не считать Сумникс), красочное описание, минусов не обнаружил, отличное оформление. Перечитывал всю книгу в захлёб, несмотря на её большой объём и вид. Всем советую данную книгу!!)

    0    0

  • 5/5

    Великий роман,шедевр на все времена ,что спустя столько лет, заставляет сердца биться быстрее))

    0    0

  • 5/5

    Потрясающее произведение потрясающего писателя! Очень давно, прочитав «Хоббита» и увидев фильмы данной трилогии, захотелось прочитать, нет, пережить данную книгу, окунуться в неповторимый мир фэнтези Толкина. Долго выбирала с каким же переводом приобрести книгу, знакомый посоветовал взять именно этот, и я ни капли не пожалела, он великолепен! Это история о крепкой дружбе, о чистой и искренней любви, о добре и зле, о борьбе, борьбе с самим собой, с противником. Я бесконечно преданный фанат фильмов о Властелин Кольца, поэтому очень рада, что наконец-то прочла книгу. Очень удобно то, что в книгу вошли все три части истории. Однозначно, рекомендую всем к прочтению!

    0    0

  • 4/5

    Достаточно скучная книга, к сожалению, не смогла меня заинтересовать. Сначала посмотрела фильм и под впечатлением от увиденного решила прочитать и книгу, но видимо это было большой ошибкой, стоило сперва прочитать произведение а потом уже смотреть фильм. Фильм настолько яркий и так много там спецэффектов что захватывает сразу и когда садишься читать книгу то думаешь что сейчас будет очень круто но нет сюжет достаточно интересный но вместе с теми затянутый, а зачастую я даже терялась в именах персонажей и не могла понять о ком же тут написано поэтому если вы захотели ознакомится с властелином колец то лучше начинать с книги иначе вам наврятли удасться ее прочитать

    0    0

  • 5/5

    Лично мне этот перевод нравится больше чем у Муравьёва. Не знаю почем но Муравьёвский перевод мне кажется, каким-то слишком детским. Хотя, как говорится: На вкус и цвет фломастеры разные.

    0    0

  • 5/5

    Практически с первых страниц ощущаешь в писателе филолога, даже если ты не знаком с его биографией. Безусловно, оценить весь литературный гений Толкина можно только в оригинале, так как его мастерство владения словом в переводе, увы, не ощутить. Автор создал огромный мир и позаботился о всех его деталях - и уже ради этого стоит прочитать "Властелина колец", где волшебный мир переплетен с реальным, где происходит вечная борьба добра и зла. Толкин поднимает вечные проблемы, благодаря чему его произведение будет актуальным и дальше. Создавая мир эльфов, хоббитов, орков и других существ, автору удалось убедить читателей в том, что все это реально; им проделана очень масштабная работа, которую стоит оценить!

    0    0

  • 5/5

    Еще раз перечитала книгу, и посмотрела фильм. Вспомнила детство

    0    0

  • 5/5

    Преурасная книга! Мир Средиземья покоряет с первых строк.

    0    0

  • 5/5

    Книга достойна занять место на полке среди любимых.
    Моё знакомство с историей Средиземья началась с просмотра фильма «Властелин колец» в 2012 году, когда выходила первая часть фильма «Хоббит».
    Сейчас решил прочитать трилогию о приключениях Братства кольца и не пожалел.
    Из того, что мне понравилось, можно выделить следующее:
    1. Очень подробно описана огромная территория, на которой разворачиваются события книги. Порадовало, что к описываемой территории существует карта. С ней происходит максимальное погружение в сюжет и понимание «мира Толкина» выходит на новый уровень.
    2. Огромное количество героев (хоббиты, эльфы, гномы, люди, орки, волшебники, энты и т.д.) с разными темпераментами, судьбами, целями и путями;
    3. Взаимоотношения очень хорошо продуманы и описаны, на протяжении всего произведения прослеживается связь.
    4. Разветвляющаяся история пути героев к одной конкретной цели.
    Единственное, что может поначалу смутить – перевод имён, мест. В данном переводе (Н. Григорьевой и В. Грушецкого ), Бильбо и Фродо не Беггинсы, а Сумниксы. Но это настолько ничтожный минус, что к концу первой книги я об этом позабыл и вспомнил только в конце третьей.
    Ещё один маленький бонус для тех, кто смотрел фильм до прочтения книги – в фильме были изменены или вырезаны некоторые части книги.

    0    0

  • 5/5

    Первый раз прочитала эту книгу еще лет в 14, потом несколько раз ее перечитывала и в последний вот совсем недавно.
    Я не то чтобы любитель фэнтези, но эта книга поражает воображение! Джону Рональду Руэлу Толкину удалось создать целый мир с нуля, мир со своей мифологией, со своей историей, со своими героями и злодеями. Не говоря уже о том, что он придумал целые народы и их языки. Это титанический труд, который окупился с лихвой. Читать о формировании Братства, о его распаде, о путях, которыми пришлось пройти Фродо и Сему, чтобы отнести кольцо в Мордор. И одновременно с этим о приключениях Арагорна и других хоббитов невероятно интересно и увлекательно.
    А классический перевод Н. Григорьевой и В. Грушецкого делает это путешествие еще ярче.

    0    0

  • 5/5

    Не пожалела, что выбрала именно этот перевод. Легкий, яркий, красочный! Конечно «князь Арагорн» и «Фродо Сумкинс» немного смущает, но это совершенно не портит впечатление о книге. Отдельный плюс за красивый перевод баллад.

    0    0

  • 5/5

    Переживал, что формат не даст комфорта при чтении, но ничего - не такой уж формат и неповоротливый. Приятный шрифт. Все части куплены мною с радостью.

    0    0

  • 5/5

    Прекрасная книга. Спустя годы не теряет свою красоту, а раскрывается как вино. Перевод увлекательнее, чем Муравьева Кистяковского. Хорошо зашло после прочтения Сильмариллиона.

    0    0

  • 5/5

    Шикарная книга. Полностью погружается в мир фэнтези. Проживаешь полностью историю каждого героя. А так же очень интересное дополнение в конце книги, очень информативное.

    0    0

  • 5/5

    Одна из самых любимых книжек в новом издании!
    Я думаю у Властелина Колец много поклонников, что у фильмов, что у книг. Но в глубине они абсолютно разные!
    Читал еще в детстве и с тех пор книжка очень испортилась. Благодаря этому переизданию я снова смог погрузится в эту прекрасную сказку!
    Качество бумаги потрясающее и перевод самый любимый. В этой серии существует четыре разных перевода, но перевод Григорьевой и Грушецкого для меня был есть и будет самым лучшим и читабельным!
    Всем кто еще не прочитал, но так долго хотел - рекомендую именно эту книгу!
    С собой ее конечно не поносишь, из-за объема, но для чтения дома - самое то!

    0    0

  • 5/5

    О "Властелине Колец" уже столько сказано и написано, что любой отзыв об этом манифесте от мира фэнтези будет казаться уже где-то виденным или слышанным.
    Однако, эту конкретную книгу я всегда жаждал заполучить.
    В детстве я читал Толкина в жутчайшем переводе, механическом, в котором потерялась магия Средиземья. Это издание - как бальзам на душу. Да, после просмотра киноадаптации, Сумниксы и Бродяжники поначалу режут глаза, но затем ты начинаешь поражаться таланту и выбору переводчиков, которые с любовью отнеслись к детищу Профессора.
    Не рекомендую книгу, которую вы и так уже все читали, но от души рекомендую этот перевод. Он заставил меня вновь полюбить "Властелина Колец".

    0    0

  • 5/5

    Впервые прочитал "Властелина колец" ещё в школе, недавно, по прошествии 20 с хвостиком лет, решил перечитать данное произведение профессора. Восприятие произведения абсолютно разные. Конечно перевод здесь играет главную роль. Считаю, лично по своему восприятию, данный перевод (ГриГру) одним из самых близких к тексту и простых. Произведением, даже по прошествии довольно большого времени, очень доволен. Толкиен - мастер своего дела! Единственный минус указанной книги - это большой размер, читать удобнее у себя дома, в идеальных условиях. Но и этот минус нивелируется тем миром, который создал профессор Толкиен, его точностью и проработанностью, погрузившись в который не хочется из него выходить. Советую ознакомление с "Властелином колец" начинать именно с указанного перевода (Григорьевой, Грушецкого).

    0    0

  • 5/5

    По поводу самого произведения даже говорить нечего, это шедевр единственный и неповторимый! Потому отзыв скорее на саму книгу, то есть издание. Переплёт отличный, бумага тоже, хоть бывает, что можно пальцем смазать немного буквы. Дизайн обложки очень удачный, на полке будет смотреться крайне солидно! Перевод вроде бы тоже не плох, если привыкнуть к Сумниксу (отмечу, что других переводов не читал). Приложения просто шикарные и очень интересные! Крайне рекомендую, не пожалел, что купил именно это издание.

    0    0

  • 4/5

    Лучший перевод Толкина на мой взгляд. Очень рада, что, наконец, появилось бумажное издание, потому что не могла найти этот перевод в продаже и не на экране монитора лет 15.

    0    0

  • 5/5

    Наконец-то решился ознакомиться с английской классикой - «Властелином Колец» Джона Толкина. Думаю, ничего о самом произведении много говорить не стоит: общепризнанный шедевр мировой литературы, на который можно найти множество отсылок в произведениях современной культуры. Обращу же ваше внимание больше на качество самого издания.
    Перевод Григорьевой и Грушецкого был выбран мною по совету одного знающего человека. Лингвистический анализ проводить не буду, но скажу, что книгу читать невероятно приятно. Сохранена литературность и красота языка, при этом у русскоговорящего человека не будет возникать диссонанса при чтении. Единственное, к чему можно прицепиться - это «Сумникс» вместо «Бэггинса» (хотя такой перевод более чем правильный и не противоречит примечанию от Толкина переводчикам) и к «Колоброду» вместо «Страйдера». В остальном - все переведено добротно. Оформление красивое. Обложка тактильно приятна, ведь она рельефна. Книга, невзирая на ее довольно-таки внушительные габариты (порядка 1200 страниц как-никак), остается легкой, хорошо лежит в руке. Переплет качественный. Страницы сделаны из качественной бумаги, сами листы белоснежные. Присутствует также и приложение, что коротко повествует о деталях мира Толкина. Книга отлично смотрится на полке.
    Единственная моя претензия - иллюстрации. Их очень мало. Фактически, здесь есть только карты, встречающие нас практически перед каждой книгой (Здесь собраны все три части, в каждой из которых две книги). Лично я доплатил бы за пару цветных иллюстраций на мелованной бумаге, но с другой стороны это придает некой минималистичночти изданию.
    В остальном - отличная книга. Брал себе на день рождения и остался доволен. Рекомендую к приобретению

    0    0

  • 5/5

    Как же все таки "трудно" читать властелина сейчас, после выхода замечательных фильмов. Все таки зная практически весь сюжет, ощущения уже не те. Но абстрагируясь от этого с одной стороны ты понимаешь что перед тобой великое произведение. А с другой лично я мучился с ним. Читать почему то было тяжело. То ли слог такой, то ли перевод. А может совокупность этих факторов. Ну а само издание включает все части + доп материалы.

    0    0

  • 5/5

    Властелин колец - одна из величайших литературных эпопей нашего времени. Это талантливая литература, в основе котрорй целая вселенная, созданная великим автором, который придумал историю и несколько языков для этого мира Средиземья. Вряд ли кто ещё мог бы такое сделать, даже Мартин вряд ли способен превзойти Толкин, настолько великую вещь он создал. Читать её нужно обязательно.

    0    0

  • 5/5

    В апреле впервые на большом экране будет показана знаменитая и любимая многими трилогия "Властелин колец", получившая в свое время 17 "Оскаров". Я об этом узнала совершенно случайно, и так совпало, что именно сейчас я осилила эту трилогию книг Джона Толкиена. Сначала планировала оставить ее под конец года, чтобы волшебный мир фэнтези сочетался со снегом за окном и уютным пледом ☺ Но душа захотела сказку именно в весеннюю слякоть, когда больше нечем было поднимать себе настроение 😕☔
    Приятно удивило, что фильмы сняты максимально приближенно к книгам, сюжет отличается лишь незначительно, в основном отсутствуют песни, которые в книгах (как в мультфильмах Дисней) - через каждые 5 минут.
    Не знаю, было бы лучше, если бы я прочитала книги до просмотра экранизации. Но сейчас было максимально комфортно воспринимать текст, так как в голове сразу всплывали сцены из фильма.

    0    0

  • 5/5

    Тут даже не о чем говорить! Произведение само по себе легендарное. Однозначно стоит прочитать каждому человеку, даже не знакомому с жанром фэнтези. Сама история Средиземелья и хранителя кольца просто удивительна! После прочтения решил в первый раз посмотреть экранизацию и, как обычно бывает, в фильмах упущено очень многое. Конечно, книга длинная, но чтение будет очень увлекательным и интересным.10/10!

    0    0

  • 5/5

    Не идеальный перевод, но самый успешный среди остальных. Спасибо.

    0    0

  • 5/5

    Анна Смирнова согласен, но в книге 1900 страниц,это много, можно было и на 20 страниц уместить всё

    0    0

  • 5/5

    Перевод Григорьевой и Грушецкого мне лично нравится больше остальных. Он проще.

    0    0

  • 5/5

    #конкурс #творческаяосень «Властелин колец» — история, с которой началось фэнтези. Буквально! Трилогия стояла у истоков жанра и дала путь новым авторам и их историям. Без \"Властелина Колец\" мы бы не увидели множества чудесных произведений, например, серии \"Колесо Времени\", \"Хроники Чёрного Отряда\", \"Волшебник Земноморья\", более современный \"Первый закон\" и множество других историй. Вдохновляясь волшебными сказками и мифами Толкин создал новый мир, полный жизни, приключений и опасностей. История путешествия маленьких Хоббитов полна верности и дружбы, которые могут победить великое зло и пройти все испытания. Для меня \"Властелин колец\" очень теплая и уютная книга с чудесным повествованием, элементами реализма и сказки смешанными в идеальных пропорциях. Перевод Григорьевой и Грушецкого - лучший вариант в плане богатства языка! Другие переводы лично мне кажутся более недружелюбными к читателю. Конечно, есть измененные и непривычные названия, но они ненавязчивы и читатель быстро привыкает к \"Сумниксам\". Очень понравился перевод стихов! Приятное издание, несмотря на объем. Боялась что книгу будет неудобно держать и текст будет слишком мелким, но опасалась зря! Издание отлично дополнило коллекцию.

    0    0

  • 5/5

    Безумно понравилось данное произведение. Достаточно долго искала нужный перевод, чтобы было приятно читать, без особых затруднений. Не смотря на небольшие несовпадения с привычными именами персонажей, например \"Фродо Сумникс\", перевод хочется только похвалить.
    Адаптация стихотворений на русский язык бесподобное.
    Оформление на высшем уровне. В нем есть все: карты, руны, рисунки и приложения с подромным описанием отдельных элементов мира Толкина.

    0    0

  • 5/5

    Выбрала эту серию, потому что в ней представлено большое разнообразие переводов. Конкретно в этой книге - Грушецкого и Григорьевой. Да, здесь Сумниксы, а не Бэггинсы. Да, иногда проскальзывает что-то вроде «витязей». Но в целом вписывается в текст очень органично и естественно. Поэтому прочтение в каких-то моментах более яркое и увлекательное. Пересказывать саму историю смысла не вижу, тк с сюжетом знакомы более менее все. Толкин провел огромную работу, создал целый новый фэнтезийный мир! 1 и 2 книги менее динамичны, но 3 читаешь на одном дыхании! Поэтому рекомендую!!

    0    0

  • 5/5

    Конечно, как и многие, сначала я смотрела фильм, но всегда хотела прочитать и заполучить в домашнюю библиотеку данную трилогию!
    В моих ожиданиях после просмотра фильма, казалось, как и в большинстве случаев, фильм будет кратким пересказом книги, но! Не в этом случае!
    Приятное повествование, практически совпадающее с фильмом!
    В данном переводе есть, конечно, некоторые непривычные названия и имена, такие как «Сумникс» например, но это ничуть не портит общего впечатления!
    Очень приятно было ознакомится с данным произведением и окунуться в мир маленьких хоббитов!

    0    0

  • 5/5

    Хорошее издание, симпатичное оформление. Нравится, что издательство выпустило произведение в разных переводах. Перевод ГриГру ближе всех, поэтому очень довольна, что теперь есть книга прекрасного качества.

    0    0

  • 3/5

    читала в нескольких переводах. точного на сегодня еще нет. но этот понравился более или менее. единственное что- в данном издании мелкий шрифт. и все-таки люблю трилогию разделять по томам. дороже будет . зато легче запоминать прочитанное и искать любимые места.

    0    0

  • 5/5

    Выбирала книгу на подарок и искала перевод, похожий на тот, что был в детстве. Фамилии персонажей забавные, как я и помню, никаких Бэггинсов знаете ли.
    Качество печати отличное, шрифт адекватного размера, белые листы.
    Хорошее издание.

    0    0

  • 5/5

    Довольно солидное, стильно оформленное серийное издание ключевого произведения Дж.Р.Р. Толкина. На этот раз, "Властелин Колец" порадует читателя в переводе Григорьевой - Грушецкого, следует отметить, весьма неплохо воспринимаемом и по сей день, а изначально, возможно, и вообще претендовавшим на статус наилучшего. Основные претензии к самой книге - это маркость обложки и практические неудобства при чтении этакого "кирпича" (однако чуть полегче, нежели в случае с аналогичным изданием в переводе Каменкович - Каррика). Полагаю все же, что эта серия носит скорее коллекционный, чем прикладной характер: просто читать, конечно же, удобнее в разделенных на части книгах.

    0    0

  • 5/5

    Долго выбирала, в каком переводе лучше взять любимую трилогию. Остановилась на данном варианте и в первое время была немного озадачена. Привыкла к переводу имён и названий, который представлен в фильмах, поэтому первое время "Сумкинс" и тому подобное немного резали глаза.
    Но потом я поняла, что этот перевод буквально один из самых выразительных и литературных. По мере чтения чувствуется дух Средиземья, и на самом деле довольно быстро привыкаешь к непривычным названиям и именам
    Поэтому я рада, что приобрела именно этот перевод

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ""

Книги про волшебников - издательство "ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"" »

Книги: Классическая зарубежная проза в Зеленограде

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader